你:[娇`jiao ]。我:[快`kuai ]。你们:[泡娇pu `jiao ]。我们:[泡快pu `kuai ]。男人:[普赛pu `sai ]。女人:[普您pu `ning ]。儿子:[路赛`lu `sai ]。女儿:[路您`lu `ning ]。大人:[普捏pu `nia`i: ]。丈夫:
[坡啊pu `a ]。老婆:[米啊mie `a:]。小孩:[普乃pu `nuai ]。婴儿:[立乃li `nuai ]。姑娘:[普少pu `sao ]。小伙:[普宝pu `bao ]。老头、:[朴桃pu `tao ]。老太:[蜜桃mie `tao ]。老人:[昆桃`kun `tao ]。爸爸:
[抛`po ]。妈妈:[麦`mai ]。哥哥:[矮`ai ]。姐姐:[饿矮e `ai ]。弟弟:[农赛nong `sai ]。妹妹:[弄扫`nong ` sao ]。人:[昆`kun ]或[普`pu ]。中国:[金`jin ]。中国人:[昆金kun `jin ]。老挝人:[昆老kun `lao ]。泰国人:[昆泰kun `tai ]。外国:[当八TE]。西欧:[发廊]。国家:[巴铁]。住家、房子:
[亨]。家庭:[靠(扑)阔]。好:[利`li:]。没、不:[不`bo]。不好:[不利bo`li:]。热:[`huan]。冷:[脑`nao]。疼:[结`jie]。痒:[亢]。是:[面`mian]。有:[米`mi:]。没有:[不米`bo`mi:]。去、走:[佰`bai]。来:[马`ma:]。从。。。。。。来:[码滴`ma `dai `sai:]。从北京来:[码滴,北京]。吗:[不]。这个:[阿尼`an`nei:]。那个:[阿那`an `nan:]。个:[安`an]。一个:[安能 an `neng]。语言、话:[帕沙pa `sa:]。中国话:[帕萨金pa `sa `jin]。老挝话:[帕萨老pa `sa `lao]。这里:[由尼`you `nei]。那里:[由pun(普】
老挝甘蒙省
老挝话是一种拼音文字的语言,它对发音的要求特别高,只要声音稍微不准一点,别人就听不懂了。同时它的句子结构,又跟中国的语法根本不同,有的话倒过来讲,有些话又顺着读,作为一个初学者,绝对是掌握不了的。况且,它很多词语的发音,中国字又无法准确注音,只能是用比较接近的中文字音来注音。根据本人的实际经验,只要掌握一定的词汇就足够了,不准也无妨,并且借助语言环境,经常讲,反复讲,别人在交谈中会帮你纠正发音的,同时自己听到对方的标准发音,自身也会提高发音的准确性。
老挝的佛教文化
世界任何语言,其语法一般都不重要,老语也一样,只要知道一定量的词语,同样可以进行对话。讲多了,听多了,自然就知道语法了。如果一个初学者,连基本的词句都不懂,拿着书读一句长长的话给老挝人听,对方肯定被搞得莫名其妙。假如你,在这个环境下,用单词,一句一句的讲,效果一定很好。本人认为,初学者用词语跟别人对话,那是最实用了,再加上有语言环境的配合,这样,一定在短期内就可以对话。
由于谈话的深入,你也一定会把自己掌握的词语,按照中国话的习惯自觉的组合起来,这样,不知不觉的,而又轻轻松松地学会了老挝话。譬如,你知道“快”就是[我]的意思,“牙”是[要]、“金靠”是[吃饭],那你在饭店定会这样组合:“快”“牙”“金靠”,那就是[我要吃饭]的意思。又如,你知道“落”便是[车]、“甲蒙”就是[几点]、“务佰”是“开车”的意思,那你也会这样组合:“落”“甲蒙”“务佰”,就是{车几点开出}的意思。这样,你可以根据需要,自己组合语句,跟别人讲话。这样讲,老挝人,人人都听得懂。实际上,中国人日常讲话,也不是按语法标准来讲的;老挝人也一样,只要把词句表达清楚,随便你怎么组合语句,人家都是知道的。如:按照老语的语法标准:“甲蒙”“务佰”“落”才是标准的,可是在实践中,“落”“甲蒙”“务佰”和“务佰”“甲蒙”“落”,不管你怎么组合讲,人家都知道,这是[车几点开出]的意思。