游园不值
【宋】叶绍翁
应怜屐齿印苍苔,
小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,
一枝红杏出墙来。
【注释】
- 游园不值:想游园没能进门儿。 值,遇到;不值:没得到机会。
- 应:表示猜测; 怜:怜惜。
- 屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿的就叫屐齿。
- 小扣:轻轻地敲门
- 柴扉:用木柴、树枝编成的门。
全诗译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门却久久不开。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝条已经伸到墙外来了。
全诗描写的是春季的景象。诗人用“一枝红杏出墙来”像我们宣告春天的来临。
大林寺桃花
【唐】白居易
人间四月芳菲尽,
山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,
不知转入此中来。
【注释】
- 大林寺:在庐山大林峰,是中国佛教圣地之一。
- 人间:指庐山脚下的平地村落。
- 芳菲:盛开的花,泛指花。花草艳盛的阳春景色。
- 尽:指花凋谢了。
- 山寺:指大林寺。
- 始:才;刚刚。
- 长恨:常常惋惜。
- 觅:寻找。
全诗译文:四月正是平地上春归,芳菲落尽的时候。高山大林寺之中的桃花竟然才刚刚盛开。我常常为春天的逝去无处寻觅而伤感,却不知道他已经转入到大林寺这里来了。
这是一首纪游诗,本诗通过写桃花,把抽象的春天变得具体,体现了诗人对春天的无限热爱之情。
采莲曲
【唐】王昌龄
荷叶罗裙一色裁,
芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,
闻歌始觉有人来。
【注释】
- 一色裁:罗群与荷叶的颜色一样。
- 罗裙:丝织品制成的的裙子
- 芙蓉:荷花。
- 向脸:荷花朝着采莲女芙蓉班夜里的脸庞开放。
- 乱入:混入杂入
【全诗译文】采莲女的裙子和荷叶一样翠绿,少女们艳丽的脸庞和荷花一样娇嫩可爱。混入莲花池中,使人分不清哪是人,哪是荷花,听见歌声四起才知道莲花丛中有人来了。
诗的前两句写少女的罗裙绿得像荷叶脸庞雨荷花一样娇艳,生动形象写出了采莲姑娘的美丽和青春活力。不见人影闻歌声的衬托写法,巧妙地将美丽的少女与大自然融为一体,刻画了纯朴自然优美的意境,表达了诗人对劳动场景的赞美和对生活的热爱之情。